1.12.13
4.12.11
VÂNG, CHÚNG TÔI VẪN Ở ĐÂY!
Đã hơn một năm kể từ bài đăng cuối cùng của tôi trên blog Steady Footsteps, mặc dù có khá nhiều bài viết mới trên blog khác của tôi, A View from Vietnam. Chúng tôi vẫn ở Đà Nẵng và vẫn bận rộn với công việc cải thiện cuộc sống cho những người khuyết tật ở miền Trung Việt Nam.
Công việc cộng đồng của chúng tôi cũng tiếp tục. Ở Đại Hiệp, bé Phước 4 tuổi bị bại não đã bắt đầu nói chuyện và vẫn đang cố gắng cải thiện khả năng kiểm soát cổ cũng như chức năng tay có hiệu quả hơn. Nhơn, cậu bé nhỏ nhắn 10 tuổi có vẻ mắc chứng rối loạn tuyến yên, đã thay đổi ngoạn mục từ một đứa trẻ yếu ớt, thiếu sức sống giờ trở nên năng động đạp xe khắp nơi nhờ sự giúp đỡ của chúng tôi! Xa hơn, tại Duy Xuyên, Trang đã đi xe máy một giờ mỗi ngày để trở thành “Thiên thần hộ mệnh” cho Hoa, một cô gái trẻ bị chấn thương sọ não dẫn đến khó khăn trong việc phối hợp vận động mà tôi đã theo dõi trong bốn năm qua. Dưới sự chăm sóc của Trang, Hoa đã bắt đầu nói chuyện, thực hiện được nhiều chức năng sinh hoạt hằng ngày một cách độc lập hơn trong nhà, và thậm chí lần đầu tiên sau bốn năm có thể ra ngoài cộng đồng trên chiếc xe máy ba bánh của Trang.
Cuối cùng, những nỗ
lực nhằm giúp đỡ các họa sĩ khuyết tật mà chúng tôi quen biết thành công về mặt
tài chính đã dẫn đến việc thành lập một doanh nghiệp có tên Công ty Họa Sĩ Đà Nẵng.
Nhờ những cố gắng của chúng tôi, tranh của Nguyễn
Tấn Hiên - một người bạn họa sĩ bị liệt tứ chi - hiện không chỉ được bán qua
chúng tôi mà còn được giới thiệu trên một phòng trưng bày trực tuyến khác có trụ
sở tại UAE: liborius-xu.com. Tuy nhiên, điều mà Hiền tự hào nhất trong năm nay
không chỉ là sự nghiệp hội họa, mà còn là hai sự kiện lớn trong cuộc đời: anh
và vợ, Lý, đã có một bé trai và một căn nhà nhỏ - một phòng ngủ của riêng mình!
17.10.10
HÀNH ĐỘNG THAY VÌ NÓI SUÔNG
Từ khi bắt đầu làm
tình nguyện tại Đà Nẵng hơn 5 năm trước, tôi đã cố gắng bằng mọi cách có thể để
chia sẻ kiến thức và niềm đam mê của mình về vật lý trị liệu với các kỹ thuật
viên trẻ người Việt Nam. Đáng tiếc thay, cả tôi lẫn những nhà trị liệu đến từ Mỹ,
Canada, Đức, Úc hay New Zealand mà tôi từng gặp đều không đạt được thành công
đáng kể nào trong việc này. Dù đã cố gắng hết sức để trình bày và giải thích, với
sự hỗ trợ của những phiên dịch tốt nhất mà chúng tôi có thể tìm được, chúng
tôi vẫn không thể khơi dậy ngọn lửa đam mê cho những bạn kỹ thuật viên vật lý
trị liệu nhưng thực tế chưa được đào tạo kỹ càng. Thật đáng tiếc. Và cũng thật là
một câu đố hóc búa.
Câu hỏi mà tôi đã
trăn trở trong suốt một năm qua là: Tôi có thể làm gì trước rào cản tưởng như
không thể vượt qua này để chăm sóc phục hồi chức năng tốt cho những người khuyết
tật mà tôi gặp tại miền Trung Việt Nam? Cuối cùng, câu trả lời mà tôi tìm ra
là: Tôi sẽ tự mình làm điều đó, với sự giúp đỡ của một số trợ lý trẻ, thông
minh, giàu lòng trắc ẩn và thông thạo hai ngôn ngữ.
Vậy nên, trong sáu
tháng qua, Trang (một cô gái khuyết tật đáng yêu, ban đầu tham gia với vai trò
đầu bếp cho chúng tôi) và Huy (phiên dịch viên đáng tin cậy của tôi) đã trực tiếp
làm việc với các trẻ em khuyết tật ở vùng nông thôn cùng với tôi và một số tình
nguyện viên nước ngoài. Và điều đó thật tuyệt vời! Thật khác biệt khi được làm
việc cùng những bạn trẻ cởi mở với những ý tưởng mới, nhiệt tình giúp đỡ người
khuyết tật và gia đình họ có một cuộc sống tốt đẹp hơn! Thay vì chỉ nói về phục
hồi chức năng, chúng tôi đang thực sự thực hiện điều đó.
(Theo gương chúng
tôi, Quỹ Kianh Foundation đã tuyển dụng em gái của Trang, một cô gái vừa tốt
nghiệp trung học, để làm việc cùng Danielle - một nhà vật lý trị liệu người Úc,
và nhận thấy sự nhiệt tình chăm chỉ cùng tinh thần cởi mở với ý tưởng mới của
cô ấy như một luồng gió tươi mới sau bảy năm làm việc với các kỹ thuật viên vật
lý trị liệu Việt Nam theo phong cách truyền thống).
Steady Footsteps hiện đã thiết lập quan hệ hợp tác chính thức với Bệnh viện Y học Cổ truyền Đà Nẵng và một mối quan hệ không chính thức với một ngôi trường dành cho trẻ khuyết tật mới mở tại Đà Nẵng. Trang và Huy đang làm việc cùng tôi với sự ủng hộ từ ban lãnh đạo của cả hai cơ sở. Thật nhẹ nhõm khi từ bỏ việc “nói suông” và cuối cùng chỉ tập trung vào “hành động”!
16.10.10
CÂU CHUYỆN CỦA TẠO
Khi Tạo xuất hiện
tại bệnh viện Phục hồi chức năng nơi tôi làm tình nguyện năm ngoái, anh nói với
tôi rằng anh thường xuyên bị ngã vì chân yếu. Qua các bác sĩ, tôi biết rằng Tạo
có một khối u tủy sống không thể phẫu thuật nhưng phát triển chậm ở cổ. Khi kiểm
tra, tôi nhận thấy rằng thực ra chân của Tạo khá khỏe. Vấn đề của anh là không
thể cảm nhận được chân mình. Đó là lý do tại sao anh thường vấp ngã và cũng là
lý do anh không thể đi lại bằng xe máy như hầu hết chúng ta ở Việt Nam. Không
chỉ không thể điều khiển một chiếc xe máy bình thường, Tạo còn sợ ngồi sau xe
vì lo lắng rằng chân mình có thể trượt khỏi gác chân và mắc vào bánh xe sau.
Sau khi hiểu rõ
tình trạng của Tạo, tôi đã giúp anh chỉnh sửa dáng đi an toàn hơn, đồng thời nhắc
anh rằng anh luôn phải chú ý đến chân mình, đặc biệt là khi đi trên địa hình
không bằng phẳng. Tôi cũng mua cho anh một đôi giày tây có đế ở gót và hướng dẫn
anh tập giữ chân trên bàn đạp của một chiếc xe đạp tập. Nhờ đó, cuối cùng Tạo
đã có thể tự tin ngồi sau xe máy và có thể về nhà vào cuối tuần để ở bên vợ và
ba cô con gái của mình.
Vài tháng sau, tôi
bắt gặp Tạo đang dồn sức để lắc một chiếc xe lắc tay lên một đoạn đường dốc, nắng
gắt ở vùng nông thôn phía tây nam Đà Nẵng. Tôi không khỏi nhăn mặt khi nhìn
anh, mồ hôi nhễ nhại, trán nổi gân, gắng sức leo lên con dốc đó. Tôi biết rằng
khối u tủy sống ở cổ của anh không chỉ làm mất cảm giác ở chân mà còn gây ra
cơn đau dai dẳng ở cánh tay phải. Nỗ lực phi thường của Tạo chắc chắn càng làm
cơn đau tồi tệ hơn.
Chiếc xe lắc mà Tạo
đang sử dụng thực ra có thiết kế khá thông minh. Nó không cần nhiên liệu và có
thể di chuyển nhanh như xe đạp trên mặt đường bằng phẳng. Trên thực tế, Steady
Footsteps đã mua khá nhiều xe như vậy để trao tặng cho những người khuyết tật
nghèo ở huyện Núi Thành, tỉnh Quảng Nam. Nhưng tiếc thay, Tạo sống ở một khu vực
có địa hình đồi núi đặc biệt hiểm trở và anh phải kiếm sống bằng cách bán báo
và vé số dạo tại các quán cà phê, quán ăn trong vùng. Công việc không suôn sẻ -
anh bị cơn đau hành hạ và thường xuyên không kiếm được đủ tiền để bù vào chi
phí mua báo hàng ngày.
Hôm đó, chúng tôi đi theo Tạo về nhà và lắng nghe anh chia sẻ ước mơ có một cửa hàng nhỏ của riêng mình. Và chúng tôi đã giúp biến giấc mơ của anh thành hiện thực: Steady Footsteps không chỉ cung cấp hàng hóa ban đầu và vốn khởi nghiệp cho Tạo, mà còn tặng anh một chiếc xe ba bánh cũ và hướng dẫn anh cách lái. Cuộc sống của Tạo vẫn chưa phải là một bức tranh hoàn hảo - cánh tay anh vẫn thường xuyên đau nhức và anh cũng chưa thể đạt được mức sống trung lưu - nhưng anh đã có cửa hàng mà anh mơ ước và có thể lo cho gia đình mình. Thế cũng không tệ, phải không?
3.10.10
DÙ TỐT HAY XẤU, CHO ĐẾN KHI CÁI CHẾT CHIA LÌA
Cuối cùng, chúng
tôi đã nhận được cuộc gọi như dự đoán hơn một năm rưỡi trước. Linh, vợ của
Dũng, đã nhập viện Đa khoa Đà Nẵng, sau khi chấp nhận thực tế rằng cô cần phải
thực hiện một cuộc phẫu thuật để đặt ống thông qua thành bụng nhằm chuẩn bị cho
việc lọc máu qua màng bụng suốt đời. Hy vọng của cô là có thể tiếp tục nuôi dạy
hai cậu con trai nhỏ và chăm sóc chồng mình, Dũng.
Tôi gặp Dũng và
Linh vào năm 2008 tại bệnh viện Phục hồi chức năng gần nhà tôi ở Đà Nẵng. Trong
số các bệnh nhân bị đột quỵ và chấn thương sọ não, Dũng là một trường hợp hiếm
hoi. Anh hoàn toàn tỉnh táo và có thể đi lại độc lập. Anh vừa sống sót sau một
vụ điện giật khi làm việc tại công trình xây dựng và chỉ có một khuyết tật lớn
- nhưng đó lại là một khuyết tật vô cùng nghiêm trọng.
Anh bị mất cả hai tay.
Ở Đà Nẵng có một Trung
tâm chuyên sản xuất chân tay giả. Thực tế, họ làm rất tốt trong việc chế tạo
chân giả với chi phí thấp, phần lớn là nhờ công việc mà American Friends Service Committee, một tổ chức
Quaker, đã thực hiện trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam. Tuy nhiên, không ai ở
Đà Nẵng - hoặc thậm chí ở Hà Nội - có đủ chuyên môn hoặc linh kiện cần thiết để
tạo ra một cánh tay giả chức năng cho Dũng.
Dũng rời bệnh viện
Phục hồi chức năng không lâu sau đó, nhận ra rằng không ai ở đó có thể giúp
anh. Nhưng chúng tôi vẫn giữ liên lạc. Suốt một năm sau đó, tôi tìm kiếm giải
pháp cho tình trạng của Dũng. Cuối cùng, Trung tâm Chỉnh hình Wellington ở New
Zealand đã ra tay giúp đỡ. Họ không chỉ quyên tặng các bộ phận cần thiết để hỗ
trợ khả năng vận động hạn chế của khuỷu tay trái của Dũng (vì phần mỏm cụt tay
phải của anh quá ngắn để có thể gắn một cánh tay giả chức năng), mà còn cử một chuyên
viên chỉnh hình, Malte, đến Đà Nẵng để hỗ trợ các kỹ thuật viên tại trung tâm
trong việc chế tạo chiếc tay giả đặc biệt này.
7.6.09
TÁI HÌNH DUNG VỀ PHỤC HỒI CHỨC NĂNG Ở VIỆT NAM
Trong khi công nghệ
y tế tại Việt Nam đã tiến vào thế kỷ 21 với các ca phẫu thuật bắc cầu động mạch
vành, thay khớp háng toàn phần và thụ tinh trong ống nghiệm hiện đã có sẵn cho
những ai có đủ khả năng chi trả, thì phục hồi chức năng vẫn còn mắc kẹt đâu đó
vào những năm 1950. Chính bản thân tôi đã học vật lý trị liệu chỉ mới ba mươi
lăm năm trước tại Mỹ, nhưng nhận định này lại được đưa ra bởi một người New
Zealand, người thực sự đã trở thành một nhà trị liệu vào năm 1950:
“Tình huống mà bạn
mô tả nghe giống hệt New Zealand khi tôi mới bắt đầu trở thành nhà trị liệu. Đừng
lo,” bà ấy nói, “người Việt Nam rồi sẽ dần dần tìm ra cách giải quyết, cũng như
chúng tôi đã làm trong suốt năm mươi năm qua.”
Đó có vẻ là một viễn
cảnh khá ảm đạm đối với 86 triệu người dân đang sinh sống tại Việt Nam ngày
nay, phải không?
Ở Mỹ hiện nay, Hiệp
hội Vật lý Trị liệu Hoa Kỳ khuyến nghị rằng những người mới bước vào ngành vật
lý trị liệu nên được đào tạo ở trình độ tiến sĩ. Tuy nhiên, các chương trình do
USAID tài trợ, như Health Volunteers Overseas (HVO), vẫn thường xuyên cử các
tình nguyện viên người Mỹ và Canada đến Việt Nam trong khoảng thời gian từ hai
đến bốn tuần để hướng dẫn lâm sàng cho các sinh viên tốt nghiệp từ các trường kỹ
thuật Y Dược chuyên ngành vật lý trị liệu hệ trung cấp (2 năm). Ngay cả khi
không cần xem xét kỹ kết quả của chương trình này - mà tôi có thể đảm bảo rằng
chúng rất kém - liệu có ai thực sự tin rằng Việt Nam sẽ có thể “đuổi kịp” các
tiêu chuẩn phục hồi chức năng được áp dụng ở những nơi khác trên thế giới
không?
Lịch sử của Việt
Nam và Mỹ gắn bó chặt chẽ với nhau theo những cách mà nhiều người Mỹ có lẽ muốn
bỏ qua. Ngay cả khi Việt Nam đang dần thoát khỏi cảnh đói nghèo cùng cực và sự
cô lập của những thập kỷ u ám do lệnh cấm vận của Mỹ áp đặt, thì một phần của lịch
sử chung đó vẫn để lại những di sản méo mó cho tương lai.
Đáng chú ý nhất,
Việt Nam bị cô lập bởi rào cản ngôn ngữ. Khi xem xét rằng phần lớn những người
nói tiếng Anh trôi chảy ở Việt Nam từng thuộc về phe thua cuộc trong một cuộc nội
chiến kéo dài và cay đắng, thì cũng không có gì ngạc nhiên khi họ sau đó bị loại
khỏi hệ thống giáo dục và bộ máy nhà nước Việt Nam. Do đó, hiện nay có rất ít
người ở Việt Nam thực sự thành thạo tiếng Anh - và những người đó chắc chắn
không phải là các kỹ thuật viên vật lý trị liệu! Ngay cả những phiên dịch viên
tốt nghiệp từ các chương trình đại học cũng có thể chưa từng tiếp xúc với người
nước ngoài trước đây. Nếu một tình nguyện viên nước ngoài may mắn được phân
công một phiên dịch viên có thể giao tiếp tiếng Anh tốt, thì những thuật ngữ mà
các nhà vật lý trị liệu cần sử dụng lại không nằm trong chương trình giảng dạy
tiếng Anh thông thường. Thực tế, thậm chí còn không có từ vựng tiếng Việt cho
nhiều khái niệm mà chúng tôi cần diễn đạt. Vậy thì làm sao có thể mong đợi điều
gì hiệu quả từ nỗ lực giao tiếp bất thành này?
Vật lý trị liệu tại
Việt Nam không phải là một nghề có địa vị cao, cũng không phải là một nghề được
trả lương cao. Chỉ 10% học sinh trung học hàng đầu ở Việt Nam mới được nhận vào
đại học, và các kỹ thuật viên trị liệu này KHÔNG nằm trong số 10% đó! Việc đào
tạo vật lý trị liệu tại Việt Nam chỉ bao gồm việc học một số “kỹ thuật” được
xác định rõ ràng và sau đó thực hành chúng dưới sự giám sát hời hợt của những
người cũng được đào tạo theo cách tương tự. Việc đánh giá và lập kế hoạch điều
trị KHÔNG nằm trong chương trình đào tạo. Tương tự, các kỹ năng hỗ trợ di chuyển
và tập đi cũng không được giảng dạy. Thế nhưng, các kỹ thuật viên sau khi hoàn
thành chương trình đào tạo tối thiểu này lại tin rằng họ đã biết tất cả mọi thứ
về vật lý trị liệu. Họ luôn tỏ ra lịch sự với các nhà trị liệu nước ngoài đến
tình nguyện giảng dạy, nhưng những nhà trị liệu quay trở lại Việt Nam sau đó đều
nhận thấy rằng những nỗ lực đào tạo của họ không để lại bất kỳ ảnh hưởng lâu
dài nào. Điều quan trọng cần lưu ý là những người giám sát vật lý trị liệu cũng
chỉ được đào tạo ở mức tối thiểu như các kỹ thuật viên khác, và họ xem nhiệm vụ
của mình là đảm bảo rằng vật lý trị liệu tiếp tục được thực hành theo cách
“đúng đắn”.
Một bạn sinh viên
vật lý trị liệu có triển vọng nhất mà tôi từng làm việc cùng (người duy nhất hiểu
được khái niệm tập đi) đã nói với tôi - thông qua một phiên dịch viên - như
sau:
“Cô biết không, em thực sự thích những gì cô đang cố gắng dạy em. Em thấy rằng phương pháp này hiệu quả hơn nhiều so với những gì chúng em thường làm ở đây. Nhưng em phải nói rằng nếu em làm việc trong một bệnh viện ở Việt Nam và cố gắng áp dụng những điều này, em sẽ bị nhắc nhở. Và nếu em tiếp tục sử dụng kỹ thuật của cô, em sẽ bị mất việc.”
Câu nói đó khiến
tôi sững sờ, bởi thật khó để hiểu được điều gì đang thực sự diễn ra khi bạn đứng
ngoài cả ngôn ngữ lẫn văn hóa của một nơi. Nhưng bây giờ, hai năm sau, tôi biết
rằng bạn sinh viên đó đã nói sự thật. Ngay cả sau hai năm làm việc liên tục tại
một cơ sở, với một phiên dịch viên tận tâm, tôi cũng không thể thành thật nói rằng
mình đã có thể tạo ra sự thay đổi đáng kể nào trong thực hành tại đó.
Mặt khác, gần đây
tôi đã có cơ hội làm việc cùng hai nhà hoạt động trị liệu tình nguyện tại khoa
phục hồi chức năng của một bệnh viện khác, dưới sự lãnh đạo năng động của hai
bác sĩ có tư duy cởi mở. Những gì chúng tôi có thể đạt được ở đó chỉ trong vòng
hai tháng thực sự đáng kinh ngạc. Hai bác sĩ đó - từ nhiều năm trước - đã từng
nghiên cứu về phục hồi chức năng: một người từng tham gia tập huấn ở Israel và
người kia thì ở Philippines. Họ sẵn sàng, nhiệt tình và có khả năng hỗ trợ cũng
như triển khai các ý tưởng mới do các nhà trị liệu nước ngoài đưa vào. Nếu họ
thực sự được đào tạo đầy đủ như các nhà trị liệu, họ đã tự thực hiện những thay
đổi đó từ hơn mười năm trước.
Vậy đây là điều mà
các bác sĩ tiên phong đó và tôi muốn đề xuất cho tương lai của ngành phục hồi
chức năng tại Việt Nam:
Chúng tôi tin rằng
các bác sĩ trẻ làm việc trong hệ thống nhà nước, có mối quan tâm đặc biệt đến
phục hồi chức năng, nên được tạo điều kiện để theo học chương trình tiến sĩ hoặc
thạc sĩ vật lý trị liệu tại Mỹ. (Tất nhiên, trước tiên họ sẽ cần học tiếng Anh
trong một năm tại Mỹ để có thể đạt được kết quả tốt nhất trong quá trình học tập).
Hiện nay, hầu hết các bệnh viện Việt Nam đều đã có đầy đủ đội ngũ kỹ thuật viên
vật lý trị liệu với trình độ đào tạo tối thiểu, và họ sẽ giữ những vị trí đó
cho đến khi nghỉ hưu, tức là vài thập kỷ nữa. Thực tế, các sinh viên mới tốt
nghiệp còn gặp khó khăn khi tìm việc làm. Cố gắng thay đổi thực hành thông qua
hệ thống đào tạo hiện tại là vô ích trong ngắn hạn, vì các kỹ thuật viên mới sẽ
đứng dưới tất cả những người khác về thâm niên và không thể “phá vỡ hệ thống”.
Tuy nhiên, nếu có các bác sĩ vật lý trị liệu người Việt Nam được đào tạo bài bản,
họ có thể bước vào bất kỳ khoa vật lý trị liệu nào hiện có tại Việt Nam với kiến
thức, kỹ năng và thẩm quyền để đảm bảo đáp ứng được dịch vụ phục hồi chức năng
chất lượng tốt.
Ở Mỹ, có quan niệm rằng bất kỳ người Việt Nam nào khi có cơ hội vào Mỹ sẽ không bao giờ quay trở lại Việt Nam. Đây là một góc nhìn quá đơn giản, không hề tính đến việc cuộc sống ở Việt Nam gần đây đã thay đổi theo hướng tốt đẹp hơn như thế nào, cũng như việc sống trong vòng tay gia đình, văn hóa và ngôn ngữ của chính mình thoải mái ra sao. Các vị trí làm việc trong hệ thống nhà nước tại Việt Nam rất được săn đón, ngay cả khi mức lương của cả kỹ thuật viên vật lý trị liệu và bác sĩ còn thấp. Làm việc cho nhà nước đảm bảo sự ổn định về công việc, chăm sóc sức khỏe, bốn tháng nghỉ thai sản có lương, trợ cấp khuyết tật và lương hưu đầy đủ sau ba mươi năm (ở tuổi 55 đối với nữ và 60 đối với nam). Ngoài ra, các nhà trị liệu và bác sĩ thường mở các phòng khám tư nhân để bổ sung cho thu nhập từ lương nhà nước. Tôi đã sống ở Việt Nam ba năm qua và tôi không muốn sống ở nơi nào khác. Chi phí sinh hoạt thấp và nhịp sống ở đây rất, rất dễ chịu. Thật ngây thơ khi nghĩ rằng bất kỳ người Việt Nam nào cũng sẵn sàng từ bỏ một cuộc sống như vậy.
9.11.08
GẶP GỠ TRANG
Tôi gặp Trang, một cô gái trẻ đáng mến, tại phố cổ Hội An khi tôi ghé thăm một xưởng thủ công dành cho phụ nữ khuyết tật do một tổ chức từ thiện của Úc điều hành. Điều đầu tiên thu hút tôi là nụ cười rạng rỡ của Trang, sau đó là dáng đi vô cùng đặc biệt của cô ấy.
Khi còn nhỏ, Trang mắc bệnh sốt bại liệt, khiến các cơ
ở cả hai bên hông cũng như các cơ kiểm soát đầu gối và cổ chân trái của cô bị
liệt. Để bù đắp cho sự mất mát này, Trang phải dùng một tay để giữ chắc đầu gối
trái và lắc mạnh cơ thể từ bên này sang bên kia trong mỗi bước đi. Đó là một
cách di chuyển tiêu tốn rất nhiều năng lượng, và không có gì ngạc nhiên khi
Trang bắt đầu bị đau lưng nghiêm trọng. Rõ ràng, cô ấy không thể đi lại theo
cách này trong thời gian dài. Tôi nghĩ rằng Trang có thể được hỗ trợ nhờ một
loại nẹp chỉnh hình, mặc dù tôi chưa từng thấy loại nào phù hợp với tình trạng
cụ thể của cô ấy.
Nhờ sự giúp đỡ tận tình và hỗ trợ tài chính từ tổ chức
Lifestart, chúng tôi đưa Trang đến một xưởng chỉnh hình địa phương. Tại
đây, với sự hợp tác của một bác sĩ phẫu thuật chỉnh hình phát hiện ra rằng
Trang còn thiếu cả ổ khớp háng bên trái, cùng một chuyên gia chỉnh hình người
Thụy Sĩ, người đã lên ý tưởng thiết kế nẹp cơ bản, chúng tôi đã giúp Trang được
lắp một chiếc nẹp đặc biệt.
Trang trải qua nhiều lần thử nẹp và thích nghi với
thiết bị cồng kềnh này một cách kiên nhẫn và điềm tĩnh. Cô nhanh chóng học được
cách đi thẳng với nẹp và hai chiếc nạng mới, cũng như thực hiện các bài tập
lưng mà tôi hướng dẫn. Thật là một bệnh nhân tuyệt vời và một con người hiền
hòa đáng mến!
Chỉ sau đó tôi mới phát hiện ra tài năng thêu thùa của
Trang. Đây là bức tranh thêu của Trang về cây cầu Nhật Bản nổi tiếng ở Hội An:
Trang rất vui khi nhận được đơn đặt hàng nghệ thuật
đầu tiên của mình và hy vọng có thể tìm được các tổ chức khác quan tâm đến
những dự án tương tự. Nếu bạn hoặc ai đó bạn biết có hứng
thú đặt hàng thêu theo yêu cầu từ Trang để gây quỹ (hoặc vì bất kỳ lý do nào
khác), hãy gửi email cho tôi theo địa chỉ steadyfootsteps@yahoo.com, tôi sẽ rất
sẵn lòng giúp bạn kết nối với Trang.
Đôi khi, tất cả chúng ta đều cảm thấy bị choáng ngợp
bởi tác động của thị trường toàn cầu. Các doanh nghiệp nhỏ, mang tính địa
phương thường gặp khó khăn, nếu không muốn nói là gần như không thể, cạnh tranh
với những tập đoàn khổng lồ sử dụng lao động giá rẻ và vận chuyển hàng hóa bằng
container. Nhưng chúng ta có thể thay đổi cán cân một chút khi kết hợp sức mạnh
của giao tiếp điện tử tức thời và vận chuyển hàng không nhanh chóng với sự kết
nối cá nhân và lòng trắc ẩn.